Skip to Content.
Sympa Menu

cacert-de - Re: [CAcert-DE] Organisation Assurance

Subject: Deutschsprachige CAcert Support Liste

List archive

Re: [CAcert-DE] Organisation Assurance


Chronological Thread 
  • From: Carl von Einem <carl AT einem.net>
  • To: cacert-de AT lists.cacert.org, cacert AT canyonsport.de
  • Subject: Re: [CAcert-DE] Organisation Assurance
  • Date: Tue, 19 Feb 2008 13:52:55 +0100
  • List-archive: <https://lists.cacert.org/cgi-bin/mailman/private/cacert-de>
  • List-id: Deutschsprachige CAcert Support Liste <cacert-de.lists.cacert.org>
  • Organization: einem.net

From: Jens Paul 
<cacert AT canyonsport.de>

Ja, Henrik hat bereits einen entsprechenden Bereich angelegt, der muss nur mal gepflegt werden .... wie immer gilt auch hier: zu wenige Helfer bei zu viel Arbeit :-)

Gutes Stichwort... ich habe Anfang Januar Korrekturen für das CAP pdf an cacert-translations AT lists.cacert.org geschickt, aber offensichtlich kann keiner derjenigen, die diese Liste verfolgen, die entsprechenden Korrekturen einpflegen. Dementsprechend postet auf der Liste auch kaum jemand mal eine Korrektur, da es eh nicht umgesetzt wird.

Wer ist denn dafür Ansprechpartner? Die CAP Formulare werden ja vom Server generiert, also muss ein skript überarbeitet werden. Ich habe auch im wiki unter <http://wiki.cacert.org/wiki/FAQ/AssuranceByCAP> keinen Hinweis gefunden, wie bei Korrekturbedarf zu verfahren ist.

Die Rechtschreibfehler in diesem Dokument sind teilweise echt peinlich, und unterstreichen nicht unbedingt die Seriosität von CAcert. Oft genug ist das CAP-Formular die "Visitenkarte", also die erste (schriftliche) "Begegnung" von Interessenten. Ich würde mich auch gerne mal ein wenig damit befassen, wie unbedarfte Interessenten die notwendigen Informationen finden. Aber vielleicht kann man das irgendwie am Rande der kommenden Aktion am 25. April in München mit irgendjemandem durchsprechen. Leider werde ich nicht auf die CeBIT kommen können, und die nächste Systems ist auch noch etwas hin.

Neulich habe ich auf xing.com dann auch noch eine Anfrage von jemandem gesehen, der für seine PR-Arbeit Übersetzungen braucht. Warum versucht er das nicht (auch) auf den bestehenden CAcert Kanälen?

Das Verfahren über http://translingo.org/ finde ich übrigens ganz interessant und zielführend, da werde ich die nächsten Abende mal richtig einsteigen...

Schönen Gruss,
Carl





Archive powered by MHonArc 2.6.16.

Top of Page